מציאת שגיאות דקדוקיות עם בדיקת איות [iOS]
אם יש משהו שהוא הכי מביך כסופר, זה עושה שגיאות דקדוק חסר דעת. רוב היישומים כתיבה ופרודוקטיביות יש בדיקת איות מובנית, אבל אלה לא מוצאים את השגיאות הדקדוק, אלה טעויות שאנחנו יודעים טועים, אבל זה פשוט נעשה בטעות. היישום SpellCheck Plus עוזר לתפוס את השגיאות המביכות האלה.
התחלתי לחפש אפליקציה כדי למצוא את השגיאות האלה השבוע, כאשר פרסמתי טעות מביכה מאוד. אני יודע את ההבדל בין שם / שלהם / הם, אבל בחיפזון שלי הקלדת את אחד טועה, וכמובן איות רגיל לא לתפוס את הטעות. חיפשתי אפליקציה שתמצא את הטעויות האלה, וזה רק אחד שיכולתי למצוא עבור iPad.
SpellCheck Plus יש קשה עם מסמך שלם, כמו כאשר ניסיתי את זה, זה קפא עליי. עם זאת, זה עובד ביעילות סעיף אחד בכל פעם. ניתן להקליד אותו באפליקציה, או במקרה הדרוש יותר, להדביק אותו. הוא מוצא דברים זה מרגיש צריך להיות מתוקן, וגם מבקש אימות על דברים אחרים שעלולים לטעות. כאשר הדבקתי את הפיסקה לעיל, היא שאלה את השימוש שלי "הם", כמו כאשר בעקבות "שלהם", זה עושה את זה נראה כאילו אני מזכיר מיקום. היא גם חקרה "בדיקת איות" כמילה אחת ". כמו בכל אפליקציות איות, זה קורה להיות אחת המילים האלה זה עניין של דעה.
כמו גם רוב יישומי איות, זה לא ממש "לקרוא" את הטקסט שלך, אבל מסמן שילובים של מילים ופיסוק כי יכול להיות לא בסדר. בפסקה הנ"ל, היא שאלה את השימוש שלי בפסיק אחרי המילה "Apps", וזה היה רק " spellcheck Apps כי, " זה לא צריך את הפסיק, אבל זה משפט מלא בהחלט צריך אחד. עם זאת, אני מעדיף יש את השאלה טעויות פוטנציאל מאשר לתת ענק אחד להתפרסם בטעות.
אני מפעיל אתר שמפרסם מאמרים על ידי סופרים אחרים. לפעמים זה קטע שלא כתוב טוב במיוחד, ואני צריך לעשות תיקונים רבים ככל לבנות מחדש משפטים מילה הבחירה. בדיקת איות פלוס הוא לא הולך למצוא את השגיאות האלה, אבל זה לא לתפוס כמה שגיאות שעשויות להיות מחליק על ידי אותי בזמן שאני להתרכז מחדש את הטקסט. במקרה זה, המחבר החמיץ את המילה " להיות. "היישום הוא 100% נכון שצריך להוסיף אותו. במילים אחרות הוא תפס במקרה זה היו שמות שלא היה צורך לשנות.
דבר אחד נחמד על יישום זה הוא שזה לא באופן אוטומטי לבצע תיקונים אלה עבורך. זה מכריח אותך לעשות אותם בעצמך, לאלץ אותך ללמוד את הדקדוק, האיות או פיסוק הנכון, ובכך גם לוודא שזה שינוי אתה באמת רוצה לעשות. לחיצה על כפתור "נכון" מעלה את הטקסט המדובר, והוא מזכיר מה השינוי צריך להיות למטה, אבל תצטרך לעשות את זה בעצמך פיזית.
בנוסף, בדיקת איות פלוס לא רק עובד בשפה האנגלית. זה עובד גם בצרפתית וספרדית, עם כללים שונים ויישומים עבור כל אחד. אם אתה נמצא מחוץ למכשיר שבו פועל iOS, תוכל להשתמש ב- spellcheckplus.com במקום זאת.
אני לא יודע אם אני ימשיך להשתמש ביישום זה כדי לבדוק עבודה שאני עורך כי צריך הרבה של זה מחדש, אבל אני בהחלט יהיה להשתמש בו עבור אותם מאמרים חשובים שלי כי אני רוצה לוודא הם ללא שגיאות לפני שהם מתפרסמים.